Ā”Serie Sorpresa!
Por favor reporten cualquier serie caida o falla en nuestra PƔgina de Peticiones.

Crayon Shin-chan (1992) [Latino] – Episodio 084a

TV Dub Agregado Diciembre 28, 2023 Ā· Posteado por Nina Ā· series Crayon Shin-chan (1992) [Latino]
Expandir
Apagar Luces
ĀæProblemas para reproducir los videos? Pausa el vĆ­deo de 15 a 30 segundos y luego continĆŗa, si el problema persiste cambia de servidor en "Seleccionar servidor e idioma".

Descargar Crayon Shin-chan (1992) [Latino] – Episodio 084a, Ver Crayon Shin-chan (1992) [Latino] – Episodio 084a online, siempre actualizando los capitulos mas recientes. Serie Crayon Shin-chan (1992) [Latino] siempre en tu mejor sitio Anime en Latino. No olvides ver nuestros demas titulos de Anime en Latino totalmente Gratis Online.

Crayon Shin-chan (1992) [Latino]

Shin Chan, ć‚Æ惬ćƒØćƒ³ć—ć‚“ć”ć‚ƒć‚“
Rating 7.78
Estatus: Completed Estudio: Lanzado: 1992 DuraciĆ³n: 21 min. Temporada: Tipo: TV Capitulos: 163 Director: , , Casts: , , , , , , , ,
Crayon Shin-chan (ć‚Æ惬ćƒØćƒ³ć—ć‚“ć”ć‚ƒć‚“ Kureyon Shin-chan) (tambiĆ©n conocida como Shin-chan) es una serie de anime y manga de comedia y slice of life que se emite desde 1992 hasta hoy con mĆ”s de 900 episodios y con un manga finalizado de 50 volĆŗmenes (tankōbon), creada por el fallecido dibujante Yoshito Usui, animada por SHIN-EI Animation y transmitida en JapĆ³n por TV Asahi. Fue transmitida en LatinoamĆ©rica por Fox Kids y Animax. Antes del doblaje hispanoamericano, el anime fue doblado al ingles por Vitello Productions en Burbank, California entre 2001 y 2002 cuando TV Asahi y Lacey Entertainment decidieron comercializar la serie fuera de JapĆ³n. En el aƱo 2003 Vitello Productions dejo de doblar el anime y Phuuz fue comisionado por Lacey Entertainment para seguir con el doblaje de una manera similar a como lo hizo Vitello. Posteriormente el doblaje al espaƱol se basarĆ­a de estos dos doblajes. No existe tal cosa como un dĆ­a sin acontecimientos en la vida del niƱo de kindergarten Shinnosuke "Shin-chan" Nohara. El niƱo de cinco aƱos es el peor, mĆ”s pervertido y desvergonzado que uno pueda imaginar. Shin-chan casi siempre se encuentra involucrado en actividades cuestionables, como olvidar a un amigo durante una partida de escondite, luchar en una competencia de sumo por amor, realizar diferentes bromas, incluyendo la famosa "broma del elefante" en pĆŗblico, y coquetear con chicas universitarias. Este alborotador ejemplar ha hecho de todo y no tiene planes de detenerse pronto. Crayon Shin-chan sigue las travesuras diarias de Shin-chan con su grupo de amigos, quienes se autodenominan la "Fuerza de Defensa de Kasukabe". Los adultos que son testigos de estas travesuras no pueden evitar adorar a Shin-chan, ya que los entretiene mientras resuelve sin darse cuenta sus problemas diarios a travĆ©s de sus tonterĆ­as sin sentido, dejĆ”ndolos a ellos como el Ćŗnico problema del que no saben quĆ© hacer. Tan solo se han doblado dos temporadas aquĆ­ en LatinoamĆ©rica (156 episodios), aunque debido a que en JapĆ³n un episodio entero son 3 segmentos, eso significa que sĆ³lo se doblaron 52 episodios (un episodio acĆ” = un segmento en JapĆ³n). La primera temporada fue doblada de Vitello Productions en Audiomaster 3000; sin embargo, debido al cierre del estudio, la segunda fue doblada de Phuuz en AF The Dubbing House con un elenco totalmente distinto al de la primera temporada, ya que el estudio no tenĆ­a conocimiento del primer elenco, se desconoce cuĆ”ntos episodios se doblaron en el segundo estudio, debido a protestas por el cambio de voz de Shinnosuke, dejaron de dar la segunda temporada en todas las cadenas (actualmente sĆ³lo la dan por ETC TV despuĆ©s de los episodios de la primera temporada). La distribuciĆ³n de la serie durante las primeras dos temporadas corriĆ³ a cargo de Televix. El 22 de julio de 2014, la actriz Laura Torres (voz de Shin-Chan en la primera temporada) confirmĆ³ en su cuenta de Twitter que dirigirĆ­a nuevos episodios de la serie y posteriormente revelĆ³ algunos detalles.[1] Pero Ć©stos ya no serĆ­an doblados de la versiĆ³n en inglĆ©s, se supone que serĆ­a directo del japonĆ©s, aunque se ha comprobado que se ha basado del doblaje de EspaƱa hecho por LUK International. El doblaje conservĆ³ los nombres de los personajes usados en la versiĆ³n de Vitello, y la gran mayorĆ­a de los personajes retomaron sus voces grabadas en la primera temporada. Curiosamente, en su emisiĆ³n, dichos episodios no contienen opening ni ending y se emiten 3 cortos cuando en la versiĆ³n japonesa se emiten 2.

Episodios Relacionados

Crayon Shin-chan (1992) [Latino] – Episodio 057c

Posteado por: Nina Agregado: 8 meses atrƔs

Crayon Shin-chan (1992) [Latino] – Episodio 084b

Posteado por: Nina Agregado: 8 meses atrƔs

Comentario